Leviticus 14:28

SVEn de priester zal van de olie, die op zijn hand is, doen aan het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en aan den duim zijner rechterhand, en aan den groten teen zijns rechtervoets, op de plaats van het bloed des schuldoffers.
WLCוְנָתַ֨ן הַכֹּהֵ֜ן מִן־הַשֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַל־מְקֹ֖ום דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
Trans.wənāṯan hakōhēn min-haššemen ’ăšer ‘al-kapwō ‘al-tənûḵə ’ōzen hammiṭṭahēr hayəmānîṯ wə‘al-bōhen yāḏwō hayəmānîṯ wə‘al-bōhen raḡəlwō hayəmānîṯ ‘al-məqwōm dam hā’āšām:

Algemeen

Zie ook: Bloed, Duim, Hand (lichaamsdeel), Priester

Aantekeningen

En de priester zal van de olie, die op zijn hand is, doen aan het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en aan den duim zijner rechterhand, en aan den groten teen zijns rechtervoets, op de plaats van het bloed des schuldoffers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָתַ֨ן

is, doen

הַ

-

כֹּהֵ֜ן

En de priester

מִן־

-

הַ

-

שֶּׁ֣מֶן׀

zal van de olie

אֲשֶׁ֣ר

-

עַל־

-

כַּפּ֗וֹ

die op zijn hand

עַל־

-

תְּנ֞וּךְ

aan het lapje

אֹ֤זֶן

-

הַ

-

מִּטַּהֵר֙

desgenen, die te reinigen is

הַ

-

יְמָנִ֔ית

van het rechteroor

וְ

-

עַל־

-

בֹּ֤הֶן

en aan den duim

יָד

-

וֹ֙

-

הַ

-

יְמָנִ֔ית

zijner rechterhand

וְ

-

עַל־

-

בֹּ֥הֶן

en aan den groten teen

רַגְל֖וֹ

-

הַ

-

יְמָנִ֑ית

zijns rechtervoets

עַל־

-

מְק֖וֹם

op de plaats

דַּ֥ם

van het bloed

הָ

-

אָשָֽׁם

des schuldoffers


En de priester zal van de olie, die op zijn hand is, doen aan het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en aan den duim zijner rechterhand, en aan den groten teen zijns rechtervoets, op de plaats van het bloed des schuldoffers.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!